Värsked Pärnu uudised

Kolm naist hakkavad Endla laval itkema (1)

Linnaleht, 18. jaanuar 2018, 17:22
Ühe pere kolme põlvkonna naised jutustavad oma lugusid. Pildil vasakult: Karin Tammaru, Saara Nüganen ja Lii Tedre. Siim Vahur Siim Vahur
Laupäeval kell 19 esietendub Endla Küünis Poola näitekirjaniku Krzysztof Bizio draama „Itk“, mille toob lavale Madis Kalmet.

Lavatüki keskmes on ühe pere kolme põlvkonna naised: töötuks jäänud ja abikaasa tähelepanu kaotanud ema, igapäeva igavusest tüdinenud ja paremast elust unistav tütar, lotovõitu plaaniv ja surnud abikaasaga mõtteid jagav vanaema. Monoloogide intiimsuses avanevad nende naiste lood, kolm versiooni eludest, mida ühendavad inimese igipõline üksindus, poolpime kass Tiitus ja teadmine, et me kõik unistame ja tahame saada õnnelikuks, aga õnnestub see vaid vähestel. Nii nagu elu isegi on „Itku“ naiste lood valus-helged ja naljakadki.

„Võtsin selle näidendi lavastada, sest tundsin, et meil kõigil võib olla kokkupuutepunkte nende kolme lihtsa Poola naisega, kes tajuvad, et inimestel ei õnnestugi nii väga ise oma elu juhtida ega määrata. Nii et rahvatarkus „igaüks on oma õnne sepp“ võib olla noortele küll julgustuseks, aga kõlada vanadele kõrvadele hoopis etteheitena,“ ütleb lavastaja Madis Kalmet. „Mulle on näidendi puhul tähtis, et see sisaldaks mingisugust lugu, mis areneb ja hargneb ja vaataja kaasa haarab. Ma pole kindel, aga mulle tundub, et näidendi autoril on kirjanikuna selle materjaliga sügav isiklik suhe, sest iga sõna, mis selles tükis kõlab, oleks kui otse elust maha kirjutatud.”

1970. aastal sündinud näitekirjanikku ja prosaisti Krzysztof Biziot võib pidada üheks Poola nüüdisaegse näitekirjanduse lavastatumaks autoriks, kelle näidendid on jõudnud ka Euroopa riikide ja USA lavadele ning tõlgitud enam kui kümnesse keelde. Bizio näidendid, mida on nimetatud ka realistlikeks kammerdraamadeks, tegelevad tänapäevase maailma tumedama poolusega. Autor on öelnud, et igapäevaelu kõrval inspireerivad teda Robert Altmani, Krzysztof Kieślowski ja Quentin Tarantino filmid.

Näidendi on tõlkinud Hendrik Lindepuu. Lavastuse kunstnik on Jaanus Laagriküll ning valguskunstnik Margus Vaigur. Mängivad Saara Nüganen, Karin Tammaru ja Lii Tedre.

1 KOMMENTAAR

K
? 20. jaanuar 2018, 10:51
Kas Poola itk on parem kui meie enda, hommikust õtuni kostuv.

Põnevat ja kasulikku

PÄEVATOIMETAJA

+372 614 4181
linnaleht@ohtulehtkirjastus.ee

REKLAAM JA KUULUTUSED

+372 614 4100
reklaam@ohtuleht.ee